Faute de temps et de personnel, la saisie des fiches de groupes et de lieux est stoppée jusqu'à nouvel ordre , sur www.gueuledebois.org.
Par Toshiba, mercredi 6 septembre 2006 à 13:21 :: Infos/Noticias/News :: #709 :: rss
Salut ! / ¡Hola! / Hi ! / Adishatz ! Faute de temps et de personnel, et devant le retard accumulé (+ de 500 fiches en attente !), la saisie des fiches de groupes et de lieux est stoppée jusqu’à nouvel ordre, sur www.gueuledebois.org.
Mais nous vous conseillons d'inscrire
gratuitement votre lieu, groupe et dates
sur www.savaziker.com, de l'ami Bruno,
annuaire musical performant en PHP.
************************************
Nous annonçons les dates de tous styles, petites ou grosses, en Europe, GRATUITEMENT, enfin celles qui nous sont EFFECTIVEMENT envoyées (tant pis pour celles du genre "cliquer sur ce lien pour voir nos dates")
************************************
Désormais, vous pouvez nous joindre à cette SEULE adresse: En adelante, pueden adjuntarnos a esta SOLA dirección: From now on, you can join to us at this ONLY address:
Association Gueule de Bois rOCkcitanie domicilio social / registered office : 46 boulevard Alsace Lorraine – 64000 PAU - France tel / fax : (France) 08.73.71.88.18 e-mail : gueule@free.fr web : www.gueuledebois.org
Cordialement / Cordialmente / Cordially
A+ / To+
Marie-Claire et Golfech
GUEULE DE BOIS rOCkcitanie "RESACA ROCKCITANIA" / "HANGOVER rOCkcitanie" association culturelle musicale indépendante, sans but lucratif asociación cultural musical independiente, sin ánimo de lucro / independent, cultural, non-profit-making musical organization
siège social: domicilio social / registered office : 46 bd. Alsace Lorraine – 64000 PAU - France tel / fax : (France) 08.73.71.88.18 e-mail : gueule@free.fr web : www.gueuledebois.org
"...il y'a ceux qui vivent leurs idées et ceux qui veulent en vivre" cf. OTH "hay los que viven sus ideas y los que quieren vivir" / "...there are those which live their ideas and those which want to live"
Etant bénévoles nous ne pouvons répondre personnellement à tous les messages. Veuillez nous en excuser. Siendo benévolos no podemos les responder personalmente a todos los mensajes. Quiere disculparnos. Being voluntary we cannot answer all the messages personally. We apologize for any inconvenience this may cause.
Commentaires
Aucun commentaire pour le moment.
Ajouter un commentaire
Les commentaires pour ce billet sont fermés.